姐妹婆婆厨房
Sister Granny' Kitchen
在一个温和的苍穹漫步熟悉的新村小道,一缕熟悉的面香,淡淡抚过亲切的鼻梁。
小步往前,有道老旧的桐木门。木门微开,从缝间可隐约看见里头的种种。在这看来,这是中华传统妇女的煮食天地。
透过隬漫着香味的空与气,有个身穿唐装的妇女,小弯身子,仿佛寻找着属于她的灵感。手握着自信的香料,撒向色香浓郁的菜肴。从她的背影可感受到,那令人敬佩的坚韧精神、一个中华女性的执着。为老、为夫、为儿、为女,她用心把一身功夫,渗透菜肴的每一点每一滴。
当时,来了一群小人儿,在妇女旁小聊一番。妇女扬起嘴角,似乎是在向小人儿示意:孩子,再等一会儿,菜要煮好了。
“妈,你煮的面粉茶粿好香哦!”妇女的一位小妞儿说道。她,会心一笑。“妈,你煮的菜都好香好味道。我想像妈妈一样,能把一团面粉拉成滑溜溜的面条,好厉害哦!”
“我以后要努力向妈妈学厨,好让我以后的小瓜们可尝到好味道。我可以吃到妈妈的味道,而我的小瓜们,可以吃到婆婆的味道。你说,好不好?”------------------------------


A wisp of alluring fragrance flutters along the winding alley. Trailing the aura, eureka, the cottage is where the fragrance originated from. A slight push on the wooden door, a traditional-Chinese-kitchen is right in front of the eye. This is where the Chinese tradition woman carry out the obligation and nurture their family.



A bun on the head, apron hanging on the neck, a motherly looking lady seeking for inspiration to enhance her skill in cooking. She is engross in her cooking, trying to enhance the flavor. Looking from her back, we can sense her passion in cooking. For folks, for spouse, for the little ones, her love to them is shown in every single bite of the food.



Suddenly, a group of adolescent went into her world and interrupt her. A smile on her face is like a hint telling them that the meal will be ready any moment now.


"Ma, your 'mian fen cha guo' smells so nice, so mouth watering, said a young cute girl." The lady just nod her head and smile. "Ma, you are so great, you can make strip of noodles from a ball-like-dough, I wish I can be like you someday."

"I must learn cooking from you so that the next generation get to taste this. I can taste your cooking and my children can taste their grandma's cooking, isn't that great?"